মতামত

‘পানি’, ‘দাওয়াত’ বাংলা শব্দ? প্রশ্ন শুভাপ্রসন্নের; ব্যাখ্যা দিলেন শীর্ষেন্দু

নিজস্ব সংবাদদাতা: মাতৃভাষা দিবসে শিরোনামে উঠে এল দুটি শব্দ, যেগুলি বাংলা ভাষা বলা যায় কি না, তা নিয়েই প্রশ্ন উঠতে শুরু করেছে। একদিকে শিল্পী শুভাপ্রসন্ন দাবি করেছেন, ‘পানি’ বা ‘দাওয়াত’-এর মতো শব্দগুলো কোনওদিনই বাংলা ভাষায় ব্যবহার হয়নি। আবার সেই একই মঞ্চে বক্তব্য রাখতে উঠে শুভাপ্রসন্নের দাবি নস্যাৎ করে ‘পানি’ বা ‘দাওয়াত’-কে বাংলার সদস্য করে নেওয়ার কথা বলেছেন মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়। সেই প্রসঙ্গেই এবার মুখ খুললেন বিশিষ্ট সাহিত্যিক শীর্ষেন্দু মুখোপাধ্য়ায়। সংশ্লিষ্ট দুটি শব্দ বাংলার অংশ করার ক্ষেত্রে মমতাকেই সমর্থন করেছেন তিনি। তাঁর বক্তব্য, এভাবে অন্য ভাষাকে আপন করে নেওয়া হয়ে থাকে। এতে কোনও অসুবিধা নেই।

শুভাপ্রসন্ন এদিন ভাষা দিবসের অনুষ্ঠানে উল্লেখ করেন, বাংলা ভাষায় পানি শব্দ ব্যবহার করা হয় না। দাওয়াত কথাটিরও ব্যবহার নেই। কোনটা আসলে আমাদের ভাষা সেটা বুঝতে হবে বলে এই দুই উদাহরণ দেন তিনি। শুভাপ্রসন্ন আরও বলেন, ‘সেই শব্দগুলো আজ বাংলা ভাষার মধ্যে ঢুকছে, যে শব্দগুলোকে আমরা কখনও বাংলা বলি না।’

এরপর মঞ্চে ওঠেন মমতা বন্দ্যোপাধ্য়ায়। শুভাপ্রসন্নের বক্তব্যকে পুরোপুরি নস্যাৎ করেননি তিনি। তবে, তাঁর বক্তব্য ছিল, মূল ঐতিহ্য ধরে রেখে ভাষা পরিধি বাড়ানোই যায়। ‘শুভা দা’-কে সম্মান জানিয়েই মমতা দাবি করেন, কেউ যদি জলকে পানি বলে, সেটা মেনে নিতে হবে। আরও বলেন, ‘অতিথি সেবাকে বাংলাদেশের ভাষায় দাওয়াত বলা হয়। যাঁরা ওপার থেকে এসেছেন তাঁরা এটা গ্রহণ করেছেনয মাতৃভাষা তো আমি বদলাতে পারি না।’

পানি বা দাওয়াত বাংলা নাকি বাংলা নয়? এই প্রশ্নের উত্তরে শীর্ষেন্দু বলেন, ”এক ভাষা থেকে আর এক ভাষায় শব্দ চলে যায়। মানুষের মুখে মুখে নতুন শব্দ তৈরি হয়। অন্য় ভাষা থেকে শব্দ ধার করা হয়, আপন করেও নেওয়া হয়। বাংলাদেশে তো সবাই পানি বলে, দাওয়াতও বলে। এগুলো বাংলাদেশে গৃহীত হয়েছে। তাই এতে কোনও অসুবিধা নেই।”

Related Articles

Back to top button